2017年3月18日土曜日

School - Nirvana 和訳

School - Nirvana 和訳


「スクール」はファーストアルバム「Bleach ブリーチ」1989年から。元々このアルバムは「ブリーチ」という名前ではなく、 "Too Many Humans " という名前でしたが、ニルヴァーナがサンフランシスコ内を運転中に、エイズ撲滅用ポスターを見て、名前を「ブリーチ」に変更しました。

「ブリーチ」命名について長くなるので、和訳の最後にもう少し詳しく記載します。

カート・コバーンは、特にブリーチの曲について「歌詞に意味はない」と言い切っていますが、ねこあるきにはどうしても意味がないとは思えないのです。

少年時代、両親が離婚し、心の傷が癒えぬまま迎えた高校生活。
待っていたのは学業だけではなく、スクールカーストや、いじめや差別など、人が集まるところにはつきもの。

カートは周囲とうまくなじめませんでしたが、バンドを組んだり、ベースのクリスに出会ったり、美術で才能を見せたり、悪いことばかりではありません。

「スクール」は、ただ単に「学校が嫌い」だけではなく、もっと全体的なものに対する批判というか、不満をぶつけている様に解釈しました。


▼「スクール」Paramount パラマウント1991年。
"You're in high school again !"と絶叫するところが格好良すぎる。






"School" 和訳


Won't you believe it
認めたくなくても

It's just my luck
俺はツイていた

Won't you believe it
信じられないだろうが

It's just my luck
運は俺に向いていた

Won't you believe it
まあ、結果がすべてさ

It's just my luck
俺は運が良かったんだよ

Won't you believe it
信じたくなくても、これが事実

It's just my luck
運も実力の内なんでね


No recess
ここは遊び場じゃねえ

No recess
ふざけんな

No recess
何しに来てんだよ


Won't you believe it
あれこれ言われたけどさ

It's just my luck
俺は運に任せてやってくよ

Won't you believe it
信じても、信じなくても

It's just my luck
運だけでやってくよ

Won't you believe it
分かんないだろうな

It's just my luck
俺は運が良かっただけ

Won't you believe it
現実を認めてもらおうか

It's just my luck
俺はイチ抜けってわけ


No recess
いい加減にしろ

No recess
お前んちか?ここは

No recess
くだらねえんだよ


You're in high school again
やり直せよ

You're in high school again
出直してこい

You're in high school again
ここがどこか分かんねぇだろ

You're in high school again
何をする場所か分かってねえ

You're in high school again
1年生からやり直せ

You're in high school again
もう一回やり直せ

You're in high school again
入学式から出戻って来い

You're in high school again!
出直して来いっつってんだよ!


No recess
バカだろ

No recess
お遊びごっこかよ

No recess
黙っとけ

No recess
中身からっぽか

No recess
付き合ってらんねえ

No recess
俺の居場所じゃなかった

No recess
それだけさ



以上です。

▼フォロワー様へ、和訳付き動画です。



おまけ、ならぬ、前述の続き。

アルバム「ブリーチ」の名前の由来。

ニルヴァーナが見かけたポスターは、エイズ撲滅用のポスター。
といっても、日本ではあまり考えられない内容です。

▼これがポスターのキャッチコピー。



" BLEACH YOUR WORKS BEFORE YOU GET STONED."
『墓に入る前に、漂白を。』

なんのこっちゃ、とお思いかもしれません。
それもそのはず、このポスターはヘロイン中毒者の、注射回し打ちに対してエイズ感染を防ぐために、ヘロイン打つ前に注射針の漂白をしなさい、と啓蒙しています。

ありえねーっ。

アメリカ何やってんだ、と思うのはブログ内で、これで3回目。

このポスターの標語 "BLEACH" から、アルバム名が付けられました。

2017年3月現在、このエピソードが日本語のウィキペディアにまだ載ってないのはどうしてでしょう。どなたかファンの方は書かないのでしょうか。






お肌うるおう
高保湿ボディソープ

100円送料込み2日分
傷にもしみない洗いあがり

980円送料込み
強い乾燥肌もしっとり肌に

0 件のコメント:

コメントを投稿